samedi 2 octobre 2010

Le cachet de la poste faisant foiiiiii

L'enveloppe :
Pour cette carte j'ai crée son enveloppe avec des emballages de souvenirs, cadeaux de Crète.
Il y a deux sortes de papier, un pour l'extérieur et l'autre pour l'intérieure.
J'ai également cacheté l'enveloppe à l'aide de cire et d'un tampon de la lettre "B".

Enveloppe recto
12,3 x 16,5 cm

Enveloppe verso
12,3 x 16,5 cm
Le recto :
J'ai récupérer les différents éléments que j'avais à ma disposition, carte d'embarquement, entrée de visites, tickets de caisse, factures d'hôtel, prospectus des visites.
J'en ai extrait le plan du Monastère d'Arkadi, j'ai utilisé la légende de la Forteresse de Rethymnon.
Je place ma légende afin d'en caché une partie de l'original et ainsi obtenir un texte faussé. J'adapte la plan à la fausse légende en rajoutant les lettres manquantes. Je récupère également une clé sur une facture d'hôtel que j'incorpore au plan.
Je joue avec les différents éléments qui comportent des signes typographiques grec.

Recto
11,6 x 16,3 cm
Le verso :
Je joue avec les caractère grec. Et donne l'intitulé de la carte, son titre. Pour cela j'utilise une réglette et adapte nos signes typographiques à ceux grec afin d'écrire le message en grec. Je joint par l'astérisque la traduction.
Verso
11,6 x 16,3 cm

vendredi 1 octobre 2010

Le cachet de la poste faisant foiiiii

Mur de pierre sèche pris dans la roche (ruine d'un  moulin)
Le recto :


Composition de différents éléments pris en photos sur le site des Gorges de Véroncle.
En fond la carte du Parc Naturel Régional du Luberon (Partie Ouest), en Bleu les différents sentiers de Randonnées.




15,9 x 11,7 cm
Le verso :


Ici la suite du texte de la précédente carte qui est la fin de l'histoire de la chèvre de M. Seguin :


"Adieu, Patrice !
L'histoire que tu as entendu n'est pas un conte de mon invention.
Si jamais tu viens en Provence, nos ménagères te parleront souvent
de la cabro de moussu Seguin, que se battégue touto la neui emé lou loup,
e piei lou matin lou loup la mangé.
Tu m'entends bien Patrice :
E piei lou matin lou loup la mangé."


Ici un peu de Provençal qui est le dialecte de la région.
Une petite traduction :


"Adieu, Patrice !
L'histoire que tu as entendu n'est pas un conte de mon invention.
Si jamais tu viens en Provence, nos ménagères te parleront souvent
de la chèvre de Monsieur Seguin, qui se battit toute la nuit avec le loup,
Et puis le matin le loup la mangea.
Tu m'entends bien Patrice :
Et puis le matin le loup la mangea."


15,9 x 11,7 cm


Quelques éléments :
Porte Moulin Jean de Mare
Morceau d'une meule

Panneau information randonneurs

Meule du Moulin de Cabrier

Logo du Parc Naturel Régionale du Luberon